At the somewhat dilapidated border station Šíd (Serbia, border to Croatia) I sat and talked with the freelance journalist Thomas Roser – he is based in Beograd. This resulted in 5 articles in the German speaking press – 4 in Germany, 1 in Austria.

Frankfurter Rundschau
Bahn in Europa: Letzter Halt an der Grenze
Thomas Roser
24.06.2024

“Hart prasselt ein sommerlicher Gewitterregen auf das betagte Bahnhofsvordach im serbischen Šíd. Seine durchnässten Habseligkeiten hat der professionelle Schienengrenzgänger Jon Worth auf einer Bank ausgebreitet. Die unfreiwillige Dusche hätte sich der britische Bahnanalyst aus Berlin bei seiner Anreise per Klapprad vom nahen kroatischen Grenzbahnhof Tovarnik eigentlich ersparen können: „Dass die Züge von Kroatien nicht mehr nach Serbien durchfahren, ist kein technisches, sondern ein politisches Problem.””

A summer thunderstorm pours down hard on the aged station canopy in Šíd, Serbia. Jon Worth, a professional railway border crosser, has spread out his soaked belongings on a bench. The British railway analyst from Berlin could actually have spared himself the involuntary shower on his journey by folding bike from the nearby Croatian border station of Tovarnik: “The fact that the trains from Croatia no longer run through to Serbia is not a technical problem, but a political one.”

Read the whole article in German here

 

Kleine Zeitung
Bewegt sich etwas beim trostlosen Schienennetz am Balkan?
Thomas Roser
1.7.2024
Read the whole article in German here

 

Stuttgarter Zeitung
Tote Gleise an den Grenzen
Thomas Roser
9.7.2024
Read the whole article in German here

 

Kreiszeitung Böblinger Bote
Tote Gleise an den Grenzen
Thomas Roser
9.7.2024
Read the whole article in German here

 

Rheinische Post
Tote Gleise an den Grenzen
Thomas Roser
16.7.2024

“Selbst ohne internationale Fernverbindungen wäre die Aufrechterhaltung eines kleinen Schienengrenzverkehrs in Šíd „kein großer Aufwand“, sagt Worth: „Die kroatische Regional- bahn nach Tovarnik könnte ohne große Anpassungen ins serbische Šid durchfahren. Und hier könnten die Reisenden, die weiter wollen, in den Regionalzug nach Belgrad umsteigen.“ Die Realität sieht in Südosteuropa – noch – anders aus. Immer mehr Busse ersetzen die seit Jahren zunehmend lahmgeleg- te Bahn: Selbst ein Interrailticket kann ratlosen Zugreisenden kaum mehr über die zahlreichen Grenzen helfen.”

“Even without international long-distance connections, maintaining a small cross-border rail service in Šid would be “no great effort”, says Worth: “The Croatian regional railway to Tovarnik could run through to Šíd in Serbia without any major adjustments. And here, travellers who want to continue on could change to the regional train to Belgrade.” The reality in south-east Europe is – still – different. More and more buses are replacing the railways, which have been increasingly paralysed for years: even an Interrail ticket can hardly help helpless train travellers across the numerous borders.”

Article was only in the printed edition

 

Before departing for South East Europe I spoke to L’Yonne Républicaine – the local newspaper in the area of France where I will live from October:

L’Yonne Républicaine
De Berlin à Ravières, rencontre avec Jon Worth, un bourlingueur du rail
Thierry Drosson
8.6.2024

“Dimanche dernier, Jon Worth est parti pour un voyage d’étude qui l’emmène dans les États baltes, puis en Europe du sud-est. Ses recherches vont porter sur les liaisons ferroviaires entre la Serbie, la Bosnie, l’Albanie, le Monténégro, la Macédoine du nord et le Kosovo. Des pays hors Union européenne mais qui sont aidés financièrement par l’Europe, notamment dans ce domaine.”

“Last Sunday, Jon Worth left for a study trip that will take him to the Baltic States and then on to south-eastern Europe. His research will focus on rail links between Serbia, Bosnia, Albania, Montenegro, Northern Macedonia and Kosovo. These are countries outside the European Union, but which receive financial support from Europe, particularly in this area.”

Read the whole article in French here

 

When in Zagreb the investigative publication H-Alter interviewed me:

H-Alter
Vlakovi zapinju na granicama
Marina Kelava
14.6.2024

“„Hrvatski vlakovi voze do Harmice, a svi slovenski počinju u Dobovi. Zamislimo da svi hrvatski vlakovi idu do Dobove i da tamo možete presjesti na bilo koji slovenski vlak, koliko više mogućnosti biste imali“, kaže Jon Worth, aktivist koji je u sklopu kampanje #CrossBorderRail dosad vlakom i biciklom obišao 216 europskih prekograničnih željezničkih linija. Dok EU masovno financira željezničku infrastrukturu, ne brine koliko vlakova vozi tim tračnicama, voze li uopće, ili kakvi su vozni redovi.”

“”Croatian trains go to Harmica, and all Slovenian trains start in Dobova. Let’s imagine that all Croatian trains go to Dobova and that you can change to any Slovenian train there, how many more options would you have”, says Jon Worth, an activist who, as part of the #CrossBorderRail campaign, has so far visited 216 European cross-border railway lines by train and bicycle. While the EU massively finances the railway infrastructure, it does not care how many trains run on those tracks, if they run at all, or what the timetables are.”

Read the whole article in Croatian here

And the Faculty of Transport and Traffic Sciences at the University of Zagreb filmed my speech there:

 

And there were some more general interviews and media appearances:

Spiegel
Europas große Staatsbahnen haben kein Interesse an Nachtzügen. Null
Julia Stanek
25.6.2024

“SPIEGEL: Sie setzen sich für bessere Bahnverbindungen innerhalb Europas ein. Gerade sind Sie unterwegs in Südosteuropa dortigen Zustände zu dokumentieren. Warum haben Sie sich diese
Region ausgesucht?
Worth: Es sind beliebte Strecken, gerade im Sommer. Eigentlich wäre es fantastisch, von München aus mit dem Zug an kroatische Strände zu reisen – ob nun tagsüber oder nachts – oder eine Interrail-Tour runter bis nach Albanien zu machen. Im europäischen Vergleich funktioniert in dieser Region aber ziemlich wenig.”

“SPIEGEL: You are campaigning for better rail connections within Europe. You are currently travelling in south-eastern Europe to document the conditions there. Why did you choose this
region?
Worth: These are popular routes, especially in summer. It would actually be fantastic to travel by train from Munich to Croatian beaches – whether during the day or at night – or to take an Interrail tour down to Albania. However, compared to the rest of Europe, very little works in this region.”

Read the whole article in German here

 

Politikum – Der Meinungspodcast von WDR 5
Mit dem Zug in den Urlaub & Empathie für Gaza
04.07.2024
Listen to the whole podcast episode in German here

 

MIT Technology Review Kommentar
Was die Deutsche Bahn von der italienischen Bahn lernen kann
Gregor Honsel
18.07.2024

“Für mich klang das erst einmal wie eine Verheißung. Verkehrsaktivist Jon Worth, der seit Jahren das europäische Bahnnetz erkundet, ist skeptischer: „Es ist nicht klar, ob Trenitalia diese Fernzüge in Kooperation mit DB oder als Konkurrenz gegen DB machen will. In Frankreich und Spanien ist es klar: man macht da Konkurrenz. Aber Trenitalia ist flexibel – ich halte es für wahrscheinlicher, dass es in Deutschland auf Kooperationsbasis laufen wird.“”

“That sounded like a promise to me at first. Transport activist Jon Worth, who has been exploring the European rail network for years, is more sceptical: “It’s not clear whether Trenitalia wants to run these long-distance trains in cooperation with DB or in competition with DB. In France and Spain, it’s clear that they are competing. But Trenitalia is flexible – I think it’s more likely that it will run on a cooperative basis in Germany.””

Read the whole article in German here

 

And last but not least the Dutch VPRO documentary from March of this year was translated into English:

 

And I made a presentation in German to Verkehsklub Österreich:

 

One Comment

  1. Big mistake in the French article: “Il raconte dans ses chroniques, jour après jour, son expérience sur X et Instagram.” !!

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *